Tutoriel cosplay TRA - Les holsters / The holsters

 

Les holsters / The holsters

 

 

 

 

Afin d’obtenir un rendu plus proche du modèle ingame, j’ai opté pour l’ajout de décorations sur toutes les bandes de cuir que j’ai utilisées pour ces holsters. Ces décorations consistent en de bandes élastiques ainsi que d’une couture de fil épais, tous deux parfaitements inutiles et donc vous pouvez laisser de côté les étapes y relatives si vous le souhaitez.

To get the nearest result to the ingame model, I chose to add some decorations on all the leather strips for those holsters. Those decorations consist in elastic straps and sewing thick thread. Both are perfectly useless so you can put the relative steps aside if you want.

 

 

 

 

Pour réaliser la ceinture elle-même, prenez une large bande de cuir (ici 5,5cm). Pour ajuster la taille nécessaire pour votre morphologie, relevez votre tour de taille au bord inférieur de la ceinture et le tour de taille au bord supérieur de la ceinture. Cela vous permettra de définir ce qu’il faudra retirer pour l’adapter à vos hanches et ne pas avoir de « poches » sur les côtés et dans le dos.

To make the belt itself, take a wide leather strip (here 5,5cm) to adjust the size that fits to your body, measure your size at the bottom of the belt and the size at the upper edge of your belt. This will allow you to define how much you will have to cut to adapt the belt to your hips, and not having the « pockets » on the lateral side and your back.

 

 

 

Les mesures faites, divisez la différence des deux mesures en trois, dont deux égales : les deux égales seront retirées sur le flanc droit et le flanc gauche, puis le reste au milieu de la largeur de votre dos.


Procédez à une découpe en triangle, sans sectionner la largeur en entier de la ceinture. 

When you have your measures, subtract the longer measure by the shorter and then divide the result in three parts : two equal at least. The equal ones will be cut on your hips and the last one in the middle in the back (so prefer a bigger part – when dividing – for this place).

Do a triangle cut in the leather, without cutting it completely.

 

 

 

 

 

Joignez les faces et cousez-les.

Join the two faces and sew it.

 

 

 

 

Ensuite seulement vous pouvez placer les décorations (couture de fil épais et bande élastique). Positionnez votre boucle pour déterminer l’emplacement des œillets de par et d’autre, puis faites de même pour le dos en utilisant la couture (que vous venez de faire) comme axe de symétrie. Pour tous les œillets, essayez de les placer de sorte à ce que leurs centres soient proches des angles d’un carré, et non d’un trapèze trop prononcé (ligne bleue).

Attention, pour ceux qui vont être autour de la boucle, prenez en compte votre morphologie qui va influencer l’orientation de la ceinture (ligne verte) !

Then only you can place the decorations (with thick thread and elastic straps). Position your buckle to determine the place that will be used for the eyelets to each sides, and do the same for the middle of the back by using the seam you just did for the symmetric axis. For the eyelets, try to place them to make their centers make  some kind of a square (see picture), and not too much like a trapezium (blue line).

Be careful for the eyelets that will be around the buckle, keep in mind that your morphology will influence the belt positioning (green line)!

 

 

 

 

Dans mon cas, la boucle est munie de velcro et se positionne au-dessus de l’élastique qui relie les deux extrémités de la ceinture (ces dernières ont à leur extrémité l’autre partie du velcro).

In my case, the buckle has a velcro strap behind and is positioned on the elastic strap that links the two ends of the belt (those ends have the other part oft he velcro strap).

 

 

 

 

Vous pouvez opter pour un système de fermeture avec des élastiques (vous forçant à enfiler les holsters comme un pantalon) ou alors un système de velcro. J'ai fait les deux mais je n'ai pas de photo de la version avec les élastiques...

You can choose a system with elastic straps (you'll have to wear the holsters like pants) or a system with velcro. I did both systems but I don't have a picture of the first version.

 

 

 

Passons maintenant à la confection des bandes de cuir qui maintiennent les holsters par le haut et sont rattachées à la ceinture.

Prévoyez la longueur que vous pensez être nécessaire pour que le holster soit à la hauteur souhaitée sur vous (ici ma bande de cuir est longue de 42cm). Rajoutez à cette longueur quelques centimètres (ici 6cm) de part et d’autre (donc 12cm) pour la partie qui sera rabattue au dos de la bande de cuir pour maintenir les mousquetons.


Coupez deux bandes de cette nouvelle longueur (ici 54cm) et, si nécessaire, réduisez la largeur de la partie qui sera rabattue au cas où votre mousqueton est trop étroit.

Now let’s have a look to the making of the leather straps that link the holster to its upper edge to the main belt.

Forecast the length you think is needed to make the holster at the desired height (I used a 42cm leather strip). Add to this length some centimeters (here 6cm) to each end of the leather strip (so 12cm) for the part that will be folded to maintain the snaplink.

Cut two leather strips with the length you just calculated (so here 54cm) and, if needed, reduce the width of the part that will be folded in case of a too little snaplink.

 

 

Tout comme pour la ceinture principale, un angle doit être créé pour rattraper les « poches ». Pour ce faire, il va falloir sectionner la bande en entier et la recoudre comme pour la ceinture.

Attention : les points d’attache étant positionnés plus proches dans votre dos que sur le devant, cela va influencer sur l’emplacement de la coupure de la ceinture. Les parties qui reposeront sur les fesses seront plus longues que celles qui seront sur le devant.


Sur mon modèle, la partie longue est de 26cm et la plus courte est de 16cm.

Attention à opérer de façon symétrique pour l’autre bande de cuir !!!

Like we made it for the main belt, an angle has to be made to catch up the „pockets“. To do this, you will have to cut completely the width of the leather strip and sew it.

Watch out: the connecting points are positioned nearer to each other in your back than in front (side-to –side with the buckle), this will influence the placement oft he cut you’re about to make. The parts that will be on your behind will be longer than the ones that will be on the front part.

On my work, the longer part is 26cm long and the shorter one is 16cm long.

Be careful to work symmetrically for the other leather strip !!!

 

 

Coupez le cuir, retirez encore le surplus qui dépasse et recousez ensemble les deux parties de la bande de cuir.

Astuce : pour vous simplifier la vie au moment de recoudre, vous pouvez utiliser de la glue rapide sur les tranches des parties sectionnées. Cela maintiendra les bandes et la couture sera plus facile.

Cut the leather, cut again the surplus that exceeds and sew the both parts together.

Trick : to simplify this, before sewing, you can use a fast glue on the edge of the ends you cut. This will maintain the strips and the sewing will be easier.

 

 

Comme pour la ceinture, si vous le souhaitez, vous pouvez mettre la décoration. Placez ensuite la petite languette décorative présente sur le modèle ingame.

Like for the belt, if desired, you can put the decoration. Then place the little decoration that is in the ingame model.

 

 

Placez votre mousqueton, repliez le rabat et cousez celui-ci solidement. Vous pouvez vous faciliter la tâche en pré-formant le cuir à cette torsion en le laissant plié quelques heures à l’aide de serre-joints ou autres poids de votre cru (dictionnaires, bd, bibelot, etc.) Vous pouvez aussi faire usage de colle puissante pour aider au maintien de la couture.

Place your snaplink, fold the flap and sew it strong. You can easy the thing by folding the leather for some hours with heavy stuff on it (dictionary, books, and so on). You can also use a strong glue to help.

 

 

La bande est prête, passez à son double symétrique (sur la photo c’est donc bien le côté droit).

The strip is ready, now do the symetric one (one the picture it is the right side).

 

 

Le holster lui-même est en mousse rigide PVC noir (ou toute autre matière qui se laisse graver et thermoformer) et les mesures du patron que je vous donne ont été prises pour un Colt.

Voici quelques photos de la prise des mesures et de ce qui vous attend en thermoformage.

The holster itself is in PVC rigid foam (or anything else that can be carved and thermoformed) and the measures of the pattern I give to you have been made for a Colt.

Here are some pictures of measuring and what you’ll have to do in thermoforming.

 

 

Le patron que j'ai créé est le suivant, les mesures sont en millimètres.

The pattern that I created is the following, the measures are in millimeters.

 

 

 

 

Créez votre patron à l’aide des mesures ci-dessus et découpez votre matière (thermoformable de préférence) au cutter. Faites-en deux, un pour chaque pistolet.

Create your pattern using the measures above and cut your stuff with y cutter. Do it twice, for each gun.

 

 

Procédez aux décorations en gravant la matière ou en dessinant dessus comme suit, en plaçant les rivets décoratifs. Faites la symétrie pour la pièce jumelle.

Carve the decorations or draw it like on the pics, and putting decorating rivets. Do the symetry for the twin part.

 

 

Utilisez une source de chaleur forte (autre que le feu) pour thermoformer votre matière. Une plaque de cuisson électrique fait parfaitement l’affaire. Vous pouvez utiliser des gants pour vous protéger de la chaleur en cas de besoin.

Commencez par replier les languettes les plus larges vers l’arrière du holster (le côté que vous n’avez pas décoré) à l’aide d’un objet en métal ou en bois. Ne chauffez que la zone à plier du holster, pas votre outil qui servira au pliage.

Attention à ne jamais plier en une fois mais en plusieurs, car des crevasses peuvent se former aux plis !

Use a strong heat source (no fire) to thermoform your stuff. An electric hot plate will do the trick. You can use gloves to protect your hands if needed.

Begin by folding the widest strips to the back of the holster (the side you didn’t decorate) using tools in metal or wood. Do not heat the tools, only the foam, the place it hast o be folded.

Be very careful to not fold in one time but many ones, because cracks can appear !

 

 

Insérez les bandes de cuir préparées auparavant dans les languettes pliées et emprisonnez-les en rivetant la languette à la partie principale du holster.

Attention à joindre les bandes de cuir correspondantes au côté où le holster sera porté !

Insert the leather strips you did before in the strips you just fold and lock them with a rivet to the main part of the holster.

Be careful to join the corresponding leather strips to the right holster, depending on which side it will be carried!

 

 

Maintenant soyez très attentifs à ne pas faire entrer en contact votre source de chaleur et votre ouvrage, car l’ajout des bandes de cuir peut vous compliquer la tâche.

N’hésitez pas à vous servir de pinces pour maintenir les bandes de cuir.

Now be very careful to not touch your heating source with your work, because the leather strips will complicate the work.

Don’t hesitate to use pliers to maintain the leather strips.

 

 

Pliez en commençant par les extrémités des deux languettes, à partir de la deuxième marque (la première servant à verrouiller la languette derrière le holster). La chaleur peut « redéplier » votre travail au fur et à mesure, corrigez en conséquence.

Fold by beginning with the ends of the two long strips, from the second mark of it (the first one will be used to lock the strip behind the holster). The heat may „unfold“ your work gradually, fix it consequently.

 

 

En verrouillant, il se peut que la languette ne passe pas dans l’ouverture prévue à cet effet. N’hésitez pas à corriger le tir au cutter.

By locking, it is possible that the strip doesn’t pass in the gap. Don’t hesitate to use a cutter to fix it.

 

 

Repliez la partie de la languette derrière le holster, vers l’intérieur si possible. Testez si le pli suffira au maintien du pistolet. Refaites l’opération pour la partie jumelle.

Fold the end of the strip behind the holster, toward the center if possible. Test if the fold will be enough to maintain the gun. Do the whole thing again fort he twin part.

 

 

Vous n’avez plus qu’à fixer vos holsters à votre ceinture et vous avez terminé !

You just have now to position your holsters to your belt and the work is done !